Vous enseignez dans un lycée offrant (ou non) une spécialité cinéma/théatre.
Vous avez besoin d'une animation originale dans une structure autre ?

Et si vos élèves, visiteurs, pensionnaires, jeunes ou moins jeunes, découvraient le doublage de film ?
S'ils pouvaient s'enregistrer comme sur un plateau de doublage
Avec une bande rythmo, un micro pro et avec un professionnel ?

C'est possible en PRÉSENTIEL ou à DISTANCE, où que vous soyez !

Et c'est un atout pour que les élèves osent prendre la parole (avantage pour tout ce qui est apprentissage du commerce et de la vente).

C'est un atout pour que les élèves apprennent l'anglais de façon très ludique et formatrice (détails ci-dessous).

J'ai présenté avec beaucoup de succès cette animation dans plusieurs établissements, les élèves et les professeurs ou encadrants la plébiscitent.

Collège Roger Vaillant
71410 Sanvigne les mines
Madame Revenu

Collège centre
71200 Le creusot
Madame Pintus

Lycée Alain Colas
58000 Nevers
Madame Lebaupin

Lycée Claude Haigenré
71450 Blanzy
Madame Commeau

Lycee le castel
21000 dijon
Madame Lanier (cinéma) et madame Kell Frechard (professeur d’anglais)

MJC la maison Maladière
21000 Dijon
Emilie Gallice

Ehpad Volaire
21000 Dijon
Madame Languedoc et Monsieur Jeanniard


Lycée professionnel Montciel
39000 lons le saunier
Monsieur Passarin

Découverte, aussi :
- de l'apprentissage de l'Anglais en doublant EN ANGLAIS un film déja en anglais (détails ici).
- de la voix off sur documentaire, publicité, pour la télévision, la radio, Internet...
- du montage audio-vidéo, du mixage, de la masterisation,
- de la création d'un home studio professionnel haute qualité et abordable,
- de la création de parodies de doublages, de livres audio...
- de l'utilisation des logiciels nécessaires à écrire des dialogues de film sur bande rythmographique.

C'est aussi une approche du monde du doublage et de la voix enregistrée, avec mon livre gratuit, téléchargeable ici :


Et concrètement ?

C'est une méthode personnelle, innovante, ludique et qui a fait ses preuves, pour apprendre à être comédien synchrone à l'image et pour apprendre à travailler avec sa voix, professionnellement.

Le déroulement du doublage : sur des dialogues en français, fidèles à la version originale ou créations parodiques selon les souhaits.
Avec bande rythmo, qui est la bande de texte qui défile comme ci-dessous de droite à gauche sous l'image,
(Il s'agit de dire la syllabe qui passe devant la barre rouge, fixe, à gauche)
Les participants peuvent visionner et entendre leur enregistrement dans la foulée.
Ils sont dirigés en présentiel ou à distance.
Dans les lycèes, on peut utiliser jusuqu'à 20 pour cent de n'importe quel film.
Dans les autres structures, pour des questions de droits, je travaille sur des films du domaine public.

Une boucle dont j'ai écrit l'adaptation :

___________________

Les élèves de différentes écoles ont pu s'enregistrer comme sur un plateau de doublage.




















Quelques mails avec les professeurs :





A l'EHPAD Voltaire de Dijon :






UN EXTRAIT de doublage réalisé à distance avec des participants :

Pendant les confinements, j'ai dirigé à distance des comédiens désirant apprendre à faire du doublage.

Ils ont doublé, ensemble, et chacun depuis son home studio, un film entier dont j'ai réécrit une version française :

Meet John Doe (L'homme de la rue) avec Barbara Stanwick et Gary Cooper :

Qui est le pro ?
Luc Mitéran, nom d'artiste Walther Pépéka, comédien professionnel spécialisé dans le doublage et la voix au micro,
je travaille depuis 1985 pour le cinéma, la radio, la télévision.
Cliquez sur l'image pour visiter mon site de démonstration.

___________________

C.V. en PDF

Contact : 06 17 14 21 21
prod@lucmiteran.net